« cavolino di Bruxelles | Main | panzanella »

July 10, 2007

cocomero

Also called anguria or melone d'acqua: watermelon

The word cocomero comes from the Latin cucumis, while anguria derives from a Greek word. Be aware that in certain parts of Italy cocomero actually means cucumber. The latter's scientific name is, indeed, Cucumis sativus. The scientific name of watermelon, on the other hand, is Citrullus lanatus. In case you hear the word citrullo while in Italy, consider that it is not a compliment.

Humans have been eating watermelons for thousands of years and I believe no justification for this is required. As a child I eagerly waited for summer, when, among other delectable fruits, cocomero was available. Road-side stands selling whole watermelons and/or chilled slices of the fruit are a summer feature throughout Italy. My father likes to engage in pre-purchase watermelon appraisal a complex activity that comprises specific hand movements and also the cutting of a wedge, called tassello, for the definitive quality assurance evaluation. Cocomero and panzanella (a dish I will describe in the near future) were the classic picnic items of our summer outings. Since panzanella has olive oil among its ingredients, and is eaten with one's hands, cocomero in that context worked also as a cleanser.

The deep affection Italian children harbor for watermelons is reflected in the Italian version of Linus, who, on Halloween night, waits for Il Grande Cocomero. I felt a bit bad for Linus, waiting year after year for something that would fail to show up, because as a little kid I actually had the thrilling experience of holding my Grande Cocomero, as you can see in the photo below.

Hear me pronounce the words on the cocomero audio file [mp3] or go to the cocomero audio page for more listening options.

Cocomero

TrackBack

TrackBack URL for this entry:
http://www.typepad.com/t/trackback/2445002/19945014

Listed below are links to weblogs that reference cocomero:

Comments

Feed You can follow this conversation by subscribing to the comment feed for this post.

That's the cutest picture!

Look at you! What an adorable child. Such an enchanting setting, too - unmistakably Italy.

Aye! Que linda! And that's a pretty big cocomero.

Paz

I have to admit I think I was a cute child. And yes, the cocomero was pretty big, over 30 pounds is what I remember. It was a gift from my uncle and everybody was afraid I would let go of the giant and that it would roll down the steps and hit someone or something. No disaster happened and we actually ate the cocomero.

Post a comment

If you have a TypeKey or TypePad account, please Sign In

briciole di italiano

  • The words and expressions of my blog are small fragments I let fall to entice you to follow me, a peripatetic food story-teller.

Foodbuzz


Novel Food

  • Lisa & Simona present:
    Novel food
    Deadline Saturday June 21, 2008, 9 am (Pacific Time)

Suggest Words

  • Are you curious about a word or expression? Send it to me and I will feature it in the blog.
Blog powered by TypePad

Additional Fare

Food Blog Search

Last Line